أخبار منوعة

شوي تشينغ قوه بسام: الأدب العربي في الصين

ضيف حلقة هذه الحلقة من محاور مع وسيم الأحمر الأكاديمي والمترجم شوي تشينغ قوه بسام الذي ترجم إلى اللغة الصينية أعمال أبرز الأدباء العرب مثل نجيب محفوظ وجبران خليل جبران ومحمود درويش وأدونيس، وساهم بنقل نصوص من التراث الصيني إلى العربية، وهو أيضاً مؤلف كتاب: “الصين في الثقافة العربية”. ويتناول في الحلقة واقع الاهتمام بالأدب العربي في الصين، وصورة العرب في الصين، وصورة الصين لدى العرب. 

مقالات ذات صلة